03x01 Mariposeando Con Los Niños
MARIPOSEANDO CON LOS NIÑOS
(Rainforest Schmainfores / Selva Puta Selva)
Temporada 3 / Capítulo 1
Fecha De Estreno: 7 De Abril De 1999
Los chicos son obligados a unirse a un coro que lucha contra la deforestación en Costa Rica llamado ''Mariposeando Con Los Niños'', sin embargo terminan perdidos en la selva. Mientras tanto, Kenny se enamora de una indecisa niña llamada Kelly.
OPCIÓN 1: DOBLAJE LATINO ORIGINAL
OPCIÓN 2: DOBLAJE LATINO VERSIÓN 2012
CURIOSIDADES:
* Este capítulo fue creado como una crítica a todos los que apoyan la causa de salvar un lugar aunque no se toman el tiempo para intentar vivir allí. También son las opiniones personales de Trey Parker luego de su visita a Costa Rica.
* El nombre original de ''Mariposeando con los niños'' es ''Get Gay With Kids'' lo que podría traducirse como ''Alégrate con los niños'' o ''Hazte gay con los niños'', ya que actualmente la palabra ''gay'' se usa como sinónimo de ''homosexual'' pero originalmente significa ''alegría''.
* Algunos de los niños del coro volverán como personajes regulares que se pueden ver en la escuela.
* Durante el capítulo, Kelly llama a Kenny: Johnny, Benny, Larry y Lenny. Probablemente porque no entendió cuál era su nombre.
* Primera vez que Craig tiene líneas y una pequeña historia.
* Mientras los chicos miran por las ventanillas del bus se ve que Kelly está dos asientos detrás de Cartman cuando debería estar junto a Kenny.
* Se puede ver que la oficina del presidente tiene agujeros de bala.
* Durante el estreno de este capítulo, el presidente de Costa Rica era Miguel Ángel Rodríguez. El presidente que aparece aquí no se parece en nada a él.
* Se hace referencia al actor Tony Danza, el programa ''Fat Albert and the Cosby Kids'' y Merv Griffin.
* @16:56 Se puede ver la cabeza de Cartman entre los demás niños aunque Cartman se había separado del grupo.
* La forma en que los nativos intentan sacrificar a la Señorita Stevens es una parodia de ''King Kong''.
* Kenny sobrevive en este episodio, aunque parece que muere y luego es revivido.
* En mayo de 2012 se estrenó en MTVLA un redoblaje con nuevas voces para la mayoría de los personajes. A parte de que el Sr. Mackey ahora habla puramente español con el Presidente, se puede notar la censura en algunas líneas, por ejemplo se cambia ''puta'' por ''perra'' y ''culo'' por ''trasero'', en el original Cartman dice ''ay, es peor que chuparle las bolas a un burro'' y en el re-doblaje dice ''amigo, esto será patético''.
No hay comentarios:
Publicar un comentario